酒酒 作品

第10章 節奏四起,藍星娛樂的反擊

第10章節奏四起,藍星娛樂的反擊“《消惆》出來的時候,我還以為是皇朝娛樂瞎了眼,現在看來,是皇朝娛樂根本用不著!”

“《將遇》彷彿讓我回到了青春年少的時候,寫的實在是太好了!”

“沈逸還想靠這首歌打皇朝娛樂的臉,現在反被打臉了吧?”

“虧我還花了三塊錢去下載《消惆》,早知道就應該省著那三塊錢,留給《將遇》了!《消惆》是什麼垃圾?”

這些帖子逐漸發酵,很多喜歡《消惆》的人感到氣憤無比,罵戰一觸即發。文小玉打開圍脖,想看看今天有沒有熱點新聞,國家大事,結果就看到了《消惆》被罵上熱搜。“什麼玩意?《消惆》怎麼垃圾了?”

她連忙點進去,結果就看到一群網友在對比《將遇》和《消惆》。他們把《將遇》吹上了天,把《消惆》說的啥也不是。其中不少樂評人、頂著大V小V,在那裡扯犢子。沒錯,文小玉就是覺得他們是在扯犢子。這麼昧著良心說話,不怕遭雷劈嗎?她也是圍脖認證的大V,歌手工會審核人員。“《消惆》才是真正的好歌,《將遇》不過是皇朝娛樂硬捧出來的,容我說句真心話,《將遇》是真的垃圾,你們那看出來他是跟《回憶》中譯中嗎?”

文小玉這條圍脖一發,立刻圍攏了一大片《消惆》的粉絲在底下回復,當然,也有《將遇》的粉絲。“小姐姐說的對!《將遇》的確是垃圾!不過,中譯中,我倒是沒看出來,反正不好聽,都一個調。”

“終於有大V跟我審美一樣了!小姐姐說的好!”

“你懂什麼?《將遇》你寫的出來嗎?你說他是中譯中,那你給我譯一個出來啊?”

“我靠,又一個來找存在感的人出現了,還是個大V呢!恕我直言,《消惆》就是垃圾!”

“我對比了《回憶》和《將遇》,還真像中譯中啊!”

“不懂就不要亂說!這是楊萬里寫的歌!什麼中譯中?別以為是個大V就可以胡亂造謠!”