王梓鈞 作品

580【固始汗?歸義王!】


南京,紫禁城。

車臣岱青雖是使團領袖,但名義上的正使,卻是青海活佛多居嘉措。。。

這一系的活佛,前面都由轉世而來。唯獨多居嘉措,卻由奪舍大法重生。

前代活佛在涼州圓寂,遺體被送往康巴東科寺,中途遇一漢族青年死亡。前代活佛的靈魂,投入這漢族青年體內,青年竟然死而復生,大喊道:“我是東科!”

“東科寺多居嘉措,拜見大同皇帝陛下!”

“和碩特汗國車臣岱青,拜見大同皇帝陛下!”

兩人來到殿中,先後朝趙瀚行禮。

鴻臚寺已經復設,隸屬於禮部,掌管外賓朝會宴席和禮儀。外藩使臣覲見皇帝,也不像以前那麼糙了,都要在鴻臚寺進行學習,一律彎腰長揖對皇帝致敬——僧道等特殊職業可自便。

“賜座。”趙瀚說道。

“謝陛下!”

二人在女官的引導下,小心翼翼落座。

簡單交流幾句,車臣岱青說:“陛下,我父圖魯拜琥,願攜瓦剌蒙古與和碩特汗國,衷心歸附大同中國,世代為天朝之西北藩籬。”

“汝父忠順可嘉,朕心甚慰,”趙瀚點頭讚許,隨口問道,“汝父身體可好?若有時間,可來南京會面,朕也欲見蒙古英雄。”

車臣岱青回答:“託陛下洪福,家父身體尚佳,能像十六歲的少年一般騎馬打獵。”

趙瀚微笑道:“你的漢話說得很好。”

車臣岱青說道:“小臣已學漢話八年。”

趙瀚又看向多居嘉措:“這位活佛,似乎不喜說話。”

多居嘉措本身是個漢人,雖然被前代活佛奪舍轉世,但也殘留著對皇帝的敬畏,連忙說道:“覲見陛下,猶如禮佛,誠心即可,毋庸多言。”

“大師佛法高深,朕實敬佩,”趙瀚立即表達對活佛的敬意,但只是尊敬而不感興趣,轉開話題問,“瓦剌蒙古,經常遭到俄羅斯的襲擊?”

羅斯國,羅剎國,才是沙俄的正確音譯。

但蒙古語很少有r輔音開頭,在談及羅斯國時,第一個音節變形為o,二手翻譯為漢語便成了俄羅斯。

同樣的,俄羅斯對中國的稱呼,也一直沿用歐洲的錯誤叫法:契丹。

車臣岱青回答:“俄羅斯在北方,他們的遠征軍叫哥薩克。人數不多,卻非常可惡。他們入侵瓦剌蒙古的帖良古惕部,建了一座叫孔茲可(庫茲涅茨克)的城堡。又在杜爾伯特部的北方,建了一座叫他拿(塔拉)的城堡。他們平時躲在城裡,經常外出劫掠我族,搶劫之後又回到城裡。”

庫茲涅茨克城堡,建於二十多年前。此城的西北方,是託木斯克城堡。更西方,是塔拉城堡。

三座城堡,都壓在瓦剌蒙古北方。

趙瀚問道:“俄羅斯的哥薩克騎兵,他們的戰力如何?”

車臣岱青回答:“回稟陛下,小臣沒有遇到過,都是聽族中長輩所言。這些哥薩克,兇悍異常,手段狠毒,又非常狡猾。他們喜歡偷襲,並不正面作戰。每次蒙古勇士去征討,他們就躲在城堡裡。那裡實在太寒冷,蒙古勇士缺少補給,最多圍城一兩個月就得撤兵。等蒙古勇士撤走,哥薩克又南下劫掠蒙古牧民。”