別人家的小貓咪 作品

第404章 打開歐美大門(第2頁)

  如果浪子出版社不動用一點點資源和小錢錢,歐洲的文學評判家壓根不會注意到亞洲的詩作。

  但給了小錢錢,狄蘭·托馬斯的詩集在歐洲屬於橫掃的類型,處子作揚名,32歲時第三部作品就成為大詩人,比開掛還順暢。

  楚枳打開盲盒的詩集,可是狄蘭·托馬斯的精選集,在平行世界不亞於平地驚雷。

  《飛鳥集》中日英三版本。

  《我是個任性的孩子》日文版。

  《巨大的謎語》英日兩個版本。

  《不要溫和地走進那個良夜》英日兩個版本。

  也就是演帝獸佈局那麼久進軍歐美,第三個英文版本詩集終於成功,新作獲得不少人的關注。

  特別是某位英國詩人不吝讚美之詞。

  如同喬斯·德雷柏所言,新啟示派好久沒有出現一位讓人眼前一亮,或眼前一瞎的作品了。“不夜”完全是填補了這個空隙,商業互誇兩句很正常。

  浪子出版社作為中等規模的出版社,要達到這個宣發陣仗很不容易,但從結果來看,押寶沒有虧本,甚至還有些小賺。

  島國初動150千冊,歐洲也首印了20萬本,市場消化還不錯。

  “泰戈爾沒打開,特朗斯特羅默也沒撬開,瘋狂的托馬斯終於成功了,足足三年了,你知道我這三年怎麼過的嗎?!”楚枳收到出版社的郵件,不由內心嘀嘀咕咕,美滋滋地癱在酒店沙發上,又是完成今日的拍攝戲份。

  ng次數越來越少,進步了好多。

  “突然想到,兄弟這一切是不是都在你的預料之中。”

  楚枳完全接收了四本詩集的創作記憶,文學鑑賞水平也自然提高。

  “我抽中的四個詩集,屬於四位詩人,創作風格大不一樣,但主題卻都是緊扣[生命和死亡]這兩個龐大的母體。”

  [只是因為生命和死亡是人類最熱衷於討論的話題。]系統回覆。

  也是,楚枳點頭。

  沒有過多糾結詩集的事,轉向自己的主業——歌唱事業。

  “sugar打頭陣,不過在歐洲發表的首專,要不要直接上齊柏林飛艇?”楚枳手裡的牌還不少。

  好像也可以,但似乎缺少一個契機。

  契機,楚枳大腦裡回憶起一件事。