葉軒墨 作品

第597章 文化入侵


  而站在一旁負責翻譯的龔成業也不是愚鈍之輩,他敏銳的察覺到布蘭登話語中的不對勁。

  不過一時之間,他又抓不住這傢伙的把柄,他便只能將這些話原原本本的翻譯給了葉軒墨。

  葉軒墨聽完龔成業的翻譯之後,他若有所思的點點頭。

  一共航行了十一個月的時間,那應該還是順著海風航行的時間,說明如今的西方並沒有進入工業革命。

  雖然自己前世主修的是理科,但沒辦法,咱天朝的應試教育就是好,即便是你不修文科,該學的知識還是不能少。

  若是自己所記不差,這好望角應該是位於非洲西南端非常著名的岬角,因多暴風雨,海浪洶湧,故最初稱為“風暴之角”。

  除風暴為害外,還常常有“殺人浪”出現,這種海浪前部猶如懸崖峭壁,後部則像緩緩的山坡,波高一般有15-20米,在冬季頻繁出現。

  還不時加上極地風引起的旋轉浪,當這兩種海浪疊加在一起時,海況更加惡劣。

  而且若是遇上極端天氣,使得浪與流相遇時,整個海面如同開鍋似的翻滾,航行到這裡的船舶往往遭難,因此好望角成為世界上最危險的航海地段。

  不過即便是如此危險,也不阻擋不了這些泰西人前往東方淘金的熱情。

  (當初的哥德堡號帶著700噸的貨物沉沒後,被打撈起的貨物只有原貨物的十分之一二,但僅僅是這十分之一,就讓哥德堡的賺回了所有的成本還大賺一筆。)

  正是因為有如此高昂的利潤,這條路被西方貴族認為此路是通往富庶的東方航道,所以才改稱的好望角。

  而眼前這個傢伙估計是覺得自己對艾斯巴尼亞感興趣,便故意隱瞞真相,動機不純。

  布蘭登瞧見葉軒墨那表情,他表情激動的繼續喊道。

  “這位大人,若是您想前往艾斯巴尼亞,我願為大人引路。”

  葉軒墨聽完布蘭登那殷切的回答,他沉吟片刻,還是選擇搖頭拒絕。