瑜真 作品

第 210章 府試


  “那時候皇帝為了能夠聽懂各方來使的話,所以就要求了大家要學會那時候比較通行的‘普通話’,就是‘雅音’啦。”

  “老師,那那個時候是以哪個地方的語言為準啊?”

  “就拿春秋戰國來說,雅音又稱中原雅音,是那個時候的洛陽話,也叫作‘古河洛話’。

  打個比方,魯國人孔子,到鄭國辦事,說魯國方言,人家鄭國人聽不懂,所以孔子就說‘雅音’,其實也就是那時候的洛陽話。”

  但是那時候的洛陽話和現在的洛陽話可是有很大區別的,可以說是完全不同的。

  “老師,為什麼春秋戰國時候的‘普通話’是洛陽話呢?”

  “因為那時候東周的首都在洛陽啊。”陳嶽說。

  “對的,到了隋唐時期,‘普通話’又發生了很大的變化,當時由於戰爭版圖變化,人口遷徙,從春秋戰國到隋唐時期,古河洛話和古吳越語等其他語言發生了混合,於是古河洛話就演變成了中古漢語。”

  “老師,老師,那中古漢語比較像哪個地方的語言呢?”陳媛媛急不可耐的舉手。

  “閩南語。”

  “啊?閩南語啊?怎麼會?”

  “是的,雖然中古漢語已經失傳,但是現在的閩南語和它相似,但二者也只是相似,並不是中古漢語就是閩南語,因為在演變的過程中摻雜了閩越土著的方言,所以在發音上也是發生了很大變化的。”

  “老師,那為什麼中古漢語會像閩南語呢?”

  “因為戰亂,有大批的唐人遷徙到了閩南地區,搶奪當地閩越土著的生存空間,反客為主。”